Конференція на тему: «Боб Ділан – лауреат Нобелівської премії з літератури 2016 року»

Опубліковано 20.02.2017 Переглядів: 474

17 лютого 2017 р. для учнів 10-11 класів було проведено конференцію, присвячену лауреату Нобелівської премії з літератури 2016 року Бобу Ділану.

В ході конференції учні ознайомилися з історією виникнення Нобелівської премії та про вручення її в галузі літератури, зокрема, Бобу Ділану.

 

Боб Ділан – американський поет та музикант, предки якого походять з України та Литви. У Посольстві США в Україні його портрет – у фотогалереї відомих американців українського походження. Учениці 10-А класу Юхимчук Варвара та Заболотнюк Ірина, розповідаючи про його життєвий і творчий шлях, використали у своїй мультимедійній презентації фотографії, відео, музику і рекламний ролик.

Так склалося, що в українському перекладі творів цьогорічного нобелівського лауреата майже немає. Твори Боба Ділана українською мовою перекладає журналіст Микола Байдюк, який зараз перебуває у зоні АТО та боронить Україну.

Вірш Боба Ділана у перекладі Ольги Гетьман (вчителя зарубіжної літератури Кіровоградської області) «Лиш вітер тобі відповість» прочитала учениця 10-А класу Пулько Дарія:

Скільки доріг людині пройти,

Щоб справді людиною стать?

І скільки голубка морів пролетить,

Щоб берег свій відшукать?

 

І скільки снарядів іще рвонуть

І коли заборонять війну?

Лиш вітер тобі на це відповість,

Лиш вітер тобі відповість.

 

Скільки часу потрібно горі –

Зрости і розпастись на пил?

І скільки деяким людям рости,

Щоб волі сягнуть, мов крил?

 

І скільки можна оббріхувать світ,

Вдаючи, що усе як слід?

Лиш вітер тобі на це відповість,

Лиш вітер тобі відповість.

 

Скільки треба вдивлятись увись,

Щоб небо сяйнуло в очу?

І скільки людині потрібно вух,

Щоб в світі весь плач почуть?

 

І скільки смертей пережити вщерть,

Щоб змірять людськую смерть,

Лиш вітер тобі на це відповість,

Лиш вітер тобі відповість.

 

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial